Monday, September 23, 2019

II MA- HEL- GLOBAL ENGLISH

English as an International/Global Language
            English enjoys the status of an international language at present. The spread of English was influenced by many factors such as colonization, immigration to America, and the growth of population. Outside England, English is used as the first language in countries such as the USA, Canada, Australia and New Zealand and as the chief medium of communication in India and South Africa.
            The foreign learners of English confront two obstacles. In countries outside England, English is being taught by non-native speakers of English. The first difficulty is that though good textbooks are available for English Language Teaching, Spoken English of the foreign learner suffers from lack of exposure to the basic tunes and stress patterns of English.
            The second difficulty has to do with the striking discrepancy between the sound and symbol in English. To overcome this problem, many eminent writers and grammarians like Ormulum (thirteenth century), Chester Herald (sixteenth century), and Dr. Johnson (eighteenth century) have suggested Spelling Reforms. In the twentieth century, the Simplified Spelling Society of Skeat, Daniel Jones and Ripman, and the Society for Pure English of Robert Bridges and Fowler, both in England, have focussed their attention on this problem. In the US, the Simplified Spelling Board and Webster’s American Spelling Book deserve mention. Professor Zachrisson, the Swedish linguist presented a new idea called Anglic [A New Agreed Simplified English Spelling] at the World English Conference of 1930. He suggested spelling reforms on phonetic lines. Bernard Shaw too was in favour of a modified alphabet with 40- 50 letters. Shaw’s followers have rendered his Androcles and the Lion in Phonetica, a system proposed by Shaw.
            To simplify the complexity of English, the concept of Basic English was mooted [suggested something for discussion] by C.K. Ogden. It proposed a world language with a fundamental vocabulary of about 850 motor words thought to be necessary for basic communication. Basic English was tried out in China and other countries of the world in the 1940s. This consciously developed framework but lacked the naturalness and spontaneity of a living language.
British and American English
Among the many varieties of English spoken outside England, the American variety is the most prominent. It differs from the British variety in its choice of vocabulary, structure and intonation.
Lexical [vocabulary of a language] differences between the two varieties are due to cultural and geographical factors.
American
British
gas
petrol
rates
taxes
baggage
luggage
fall
autumn
faucet
tap



            American vocabulary also has new coinages like water gap, backwood, carpetbag, hoodlum, top-secret and long-distance call.
At the syntactic or structural level, the differences are subtle. While in British English, the use of the verb do is confined to habitual action, in American English, it is used in a general sense.
            e.g. I don’t have money
This sentence in British English means I generally don’t have money. In American English, it can refer to the present situation. If the reference is to the present context, the British variety would prefer I haven’t any money.
            Americans tend to use secondary stress in polysyllabic words. In words like secretary and dictionary, the secondary stress is heard in penultimate (the next to the last) syllable in American pronunciation.
            The typical American speech is marked by a drawl and a nasal twang (sharp, vibrating sound). The intonation pattern (the rise and fall in the pitch of voice) of the two varieties also differs.
 

British:           Are                                  well?                                                                                                                               you          
                                                           
                                                                                                                                                                                                                                                         well?
                                                                  
                                         you
American:         Are                                                                                                                                                          
New Englishes
Postcolonial Englishes with localised characteristics have emerged from the residue of the Anglo-American political empires. The intermixture of English with the local languages has resulted in exotic hybrid among which are Carribean English, Indian English, various forms of African English and Singapore English known as Singlish.

No comments:

Post a Comment

W W Campbell- Introduction